Vészhelyzetben Japán északi szigetén
Új munkám támadt: orvosi tolmácsként dolgozom egy hokkaidói síparadicsomban, ami azt jelenti, hogy időm jó részét a sürgősségi szobában töltöm. Saját vészhelyzetem van!
BővebbenÚj munkám támadt: orvosi tolmácsként dolgozom egy hokkaidói síparadicsomban, ami azt jelenti, hogy időm jó részét a sürgősségi szobában töltöm. Saját vészhelyzetem van!
BővebbenItt sütkérezem Hokkaidón a központi fűtésben. Japán barátságtalan északi vidékére utaztam a téli hónapokra, oda, ahol csupán a lakosság öt százaléka merészel élni, háromezer higumával, azaz barnamedvével együtt. Hokkaidó széles, nagy tereiről és jól tejelő teheneiről híres.
BővebbenEgész télen Hokkaidón dolgoztam orvosi tolmácsként. Niszekóban, a porhót kedvelő síelők és hódeszkások Mekkájában vállaltam munkát. Ha a nagy porban hirtelen feltűnik egy izmosabb növény, ha besíelnek az erdőbe vagy ha nem sikerül tökéletesen átugrani egy sziklát, akkor bemegyek a kórházba és segítek fordítani az orvos és a beteg között.
BővebbenKedves Apa, fogadni mernék, hogy meglepődtél, amikor június 17-én, éjfél előtt egy perccel megérkezett hozzád a csomag, épp akkor, amikor már biztosra vetted, hogy megfeledkeztem az apák napjáról. Nem, uram, abszolút nem így történt. Csak annyi történt, hogy mióta a százjenes boltban szerzem be az apák napi ajándékot, valamit tennem kellett, hogy növeljem az értékét. Ezért küldtem egy nap alatt kézbesített expressz küldeményként (próbálnád csak meg ezt a Magyar Postával – a ford.). Látod, egy vagyont költöttem az apák napjára.
BővebbenItt az idő a fürdéshez: engedd meg a vizet a kádba, szórj bele egy kevés fürdősót és ugorj bele. Ha ez jelenti számodra a fürdőzést, akkor nem tudod, mitől fosztod meg magad és a gumikacsád.
BővebbenNemrég fedeztem fel magamnak a love hoteleket! Nem a piszkos, elhanyagolt szállókat a sín túloldalán, hanem azokat, amelyek tisztábbak a hagyományos minsuku fogadóknál, olcsóbbak, mint egy business hotel és a bevásárlóközpont közelében vannak. Hogy mi köze ennek a szerelemhez? Szükségképp semmi.
BővebbenTegnap éjjel harminc centit havazott. További harminc centi várható mára. A természet önkifejezi magát.
BővebbenA híres niszekói, térdig érő porhóban síeltem, amikor meghallottam a dalt: „Can’t hurry love, you’ll just have to wait…” Aha, Phil Collins. Csörög a telefonom. Nem foglalkoztam vele, suhantam tovább a levegőben. „… it’s a game of give and take…”
BővebbenAmikor elköltöztem Niszekóba, az egész várost ellepte az év első havazása. Brutális egy hóesés volt.
BővebbenTavaly télen találkoztam a Mikulással Akita-kenben. Miután ajándékot kaptam t?le, indultam tovább északra, a központi f?tés hazájába. Ahol elhagytam a vonatot Aomoriban, az utasok egy bódé körül álltak és rament szürcsöltek a megfelel? szerelvényre várva. És még belélegzett kajáról beszélnek… Aomori a Tóhoku régió része, Honsú, azaz a f?sziget legészakibb megyéje. A japánok között olyan kép alakult ki róla, mint elmaradt, „nagyon vidéki” megye. Az Aomori azt jelenti, hogy „kék erd?”, leghíresebb termékei az alma és a nyári Aomori fesztivál. Az év többi részében a helyi tájszólás, az Aomori-ben gondoskodik…
Bővebben