Úgyis a gajdzsin pokolba kerülsz!

A keresztény múltú nyugati társadalmakban – akkor is, ha a családod nem különösebben vallásos – valószínűleg hallottad kiskorodban azt az elterjedt fenyegetést, hogy „a pokolra jutsz, ha nem teszed meg ezt vagy azt”. Amikor például cseresznyét lopsz a szomszédtól és nagymamád befenyeget a fenti mondattal.

Bővebben

Mese a vaddisznóból készült útjelzőről

Amikor először Japánba érkeztem, feltűnt, hogy sehol sem találom a szokásos vadvilágot. Tudod, a városi körülményekhez alkalmazkodó mókusokra, mosómedvékre, nyestekre gondolok… Ezek az állatok a rágcsálókkal együtt szinte minden amerikai parkban megtalálhatóak, ám a szigetországban legfeljebb a Városi Egér példányaival fut össze az ember. Az állatok nem költöznek a városokba, talán mert nem látnak benne annyi lehetőséget.

Bővebben

Galaxisok a Hamanaszun túl

Utaztál már komppal Japánban? Az angol „ferry” szó katakanizált változatát – フェリー、ferí – használják azokra a vízijárművekre, amelyek autókat is szállítanak. Azokat a kompokat, melyek csak utasokat szállítanak egyszerűen fune (ふね – hajó) névvel illetik. Ugyanakkor vannak olyan kompok, melyek hosszú távolságot futnak be és mégis szállítanak egyszerű utasokat is. Ezek a kompok azoknak valók, akik szeretnék körbeutazni Japánt ahelyett, hogy csak átrohannak rajta.

Bővebben

Jennel teli zsebbel

Ha hetvenöt évig élsz, nagyjából 650,000 órás leszel. Valahogy nem tűnik soknak, különösen, ha belegondolsz, milyen szép házat kapnál ugyanennyi dollárért. Másrészt viszont 650,000 jen mindössze néhány havi kereset Japánban. Nem tűnik túlságosan fair-nek, nem igaz?

Bővebben