Közlekedés-szógyűjtemény II.

Íme itt a közlekedés-szógy?jtemény második része, melyben a menetrendeken található, illetve a jeggyel és helyekkel kapcsolatos kifejezéseket tárgyaljuk. Itt is feltüntetjük a szavak magyar kiejtését. Jó tanulást! 🙂     menetrend ???(??????) dzsikokuhjó menetrend ??(????) heidzsicu hétköznap ??(?????) sukudzsicu ünnepnap ?(??) toki id? ~?(?) …dzsi valahány óra ~?(?????) …fun / pun valahány perc ~?(??) …hacu valahonnan induló ~?(?/?)? …iki / juki valahova men? ~???(?????)? …hómeniki / hómenjuki valamilyen irányba men? ~??(???) …keiju valamin áthaladó, valamit érint? ??(??/????) ikiszaki / jukiszaki úticél   jegy ~?(??) …mai vhány darab jegy ???(???????) dzsósaken…

Bővebben

Hotel

Ebben a cikkünkben a hotelfoglaláshoz szükséges szavakat és kifejezéseket gy?jtöttük össze. A japán mondatok magyaros átírással is szerepelnek, hogy japánul nem tanuló, de Japánba készül? olvasóinknak is hasznos legyen. Ugyanakkor japánul tanuló olvasóink, akik az Éttermi kifejezéseket is olvasták, felismerhetik a gyakran el?forduló nyelvtani szerkezeteket, és szókincsb?vítésnek sem utolsó.   ??? hoteru Hotel ?????????????????????? Macsi no csúsincsi ni aru hoteru o szagasiteiru no deszuga. Belvárosi hotelt keresek. ???(???/?????)?????????. Konban, (aita/ aiteiru) heja va arimaszuka. Van ma estére egy (megüresedett / üres) szobájuk? ????(???)????? Singuru(rúmu), hitoribeja egyágyas szoba, szoba egy f?re…

Bővebben

Étterem

Ebben a cikkünkben összegy?jtöttük a legfontosabb éttermi kifejezéseket, melyek nyelvtanuló olvasóinknak a nyelvvizsgára való felkészülésben (plédául a szituációs feladatokban) hasznosak lehetnek. Mivel ezzel a cikkünkkel azoknak is szeretnénk segíteni, akik nem tanulnak japánul, de készülnek Japánba menni, magyaros átírással is szerepelnek a mondatok.   Étterem -.?????. A legalapvet?bb kifejezések ?????? Szumimaszen. Elnézést. ??????(?)??????? Menyú o miszete kudaszai. Kérem mutassa meg az étlapot! ??(???)????????????. Eigo no menyú va arimaszuka. Van angol nyelv? étlap? …?????? … o kudaszai. …-t kérek. …???(??)?????? … o onegaisimaszu. …-t kérek szépen. ?(???)???????? Vatasi va kore ni…

Bővebben

A feln?tté válás napja

E cikkünk a volt Oszakai Idegennyelvi Egyetem Magyar Tanszékének Japán-magyar kulturális kislexikonjából származik. A magyar szöveg után a nyelvtanulók kedvéért szerepel a japán nyelv? szöveg és szószedet.   A feln?tté válás napja A nemzeti ünnepek egyike. Ezen a napon azokat ünneplik, akik nagykorúak (20 évesek) lettek. 2000-ben az úgynevezett „Happy Monday Törvény” kimondta, hogy január második hétf?je lesz ez az ünnep. Ezen a napon az egész országban megrendezik a feln?tté válás szertartását. Ett?l a naptól a fiatalokat feln?ttnek tekintik, és elismerik ?ket a társadalom felel?s tagjaiként. Az új nagykorúak megkapják…

Bővebben

Karácsonyi ének japánul

A japánok küls?ségeiben f?leg amerikai mintára ünneplik a karácsonyt, ezért számos karácsonyi éneket is lefordítottak japánra. Bár a magyar kultúrkörben nincs hagyománya, azért már mi is ismerjük Rudolf, a piros orrú rénszarvas történetét. Lássuk, hogyan szól a Rudolf-ének japánul! El?ször is hallgassuk meg a dalt a Morning Musume el?adásában!   Makka na ohana no tonakai-san wa ?(?)??(?)???(??)???????? Ami a (teljesen) vörös orrú rénszarvast illeti, Itsumo minna no waraimono ????????(??)??? Mindig mindenki rajta nevetett. Demo sono toshi no kurisumasu no hi ?????(??)????????(?) De abban az évben, Karácsony napján Santa no ojisan…

Bővebben

A japán karácsony

Ez a cikkünk a volt Oszakai Idegennyelvi Egyetem (most az Oszaka Egyetem része) Magyar Tanszékének diákjai által készített Japán-magyar kulturális kislexikonból származik. Betekintést nyújt abba, hogy a japánok hogyan ünneplik a karácsonyt, emellett japánul tanuló olvasóinknak jó nyelvgyakorlási lehet?séget biztosít. A japán karácsony Japánban nincs sok keresztény, jóval több a sintoista és buddhista hív?. De december 24-én és 25-én a japánok is ünneplik a karácsonyt, csakúgy, mint a külföldi országokban. Amikor közeledik a karácsony, a japánok a házukat karácsonyfával és Mikuláscsizmával díszítik. A város pedig tele van mindenféle csillogó-villogó dísszel…

Bővebben

Az onszen használata

Az onszen, a japán fürd? évszázadok óta a wellness élményét nyújtja a japánoknak. A lényeg ugyanaz, mint a magyar fürd?knél: általában gyógyító ásványi anyagokat tartalmazó, természetes forrásból származó forró vízzel telt medence. Használati módja azonban eltér a magyar fürd?ét?l. Ez a cikk a Karinból származik, és japánul tanuló, kezd? szint? olvasóknak szánták, ám mivel minden olvasónk számára érdekes lehet a téma, magyarra is lefordítottuk. https://szaku.hu/wp-content/uploads/2022/03/*.jpg width=”175″ height=”131″ /> ?(??)?????(????)??(?)??????????????????(????)????????(???)????????(????)??????. Kedves Mindenki, szeretitek a fürd?t? Magyarországon sok fürd? van. Japánban is sok fürd? van. ??(???)???(????)??(??)??(??)???(?????)?????? Tanuljuk meg, hogyan használjuk a japán…

Bővebben

Hasznos linkek kezdőknek

Itt a hosszú hétvége, mindenki lazíthat. Végre van id? olyan dolgokra is, amire a rohanó hétköznapokban nem jut. Például ha már egy ideje forgatod a fejedben a japán nyelvtanulás elkezdését, itt a remek alkalom, hogy bele is vágj 🙂 A mostani linkgy?jteményünket teljesen kezd?knek szánjuk, így a hiragana-katakana és a köszöntések gyakorláshoz ajánlunk jó kis online tananyagokat illetve érdekességeket. (A hiraganás dalokat viszont érdemes mindenkinek meghallgatnia – garantáltan ott lesz a fülünkben három napig a dallam, és végre megjegyezzük a hangok sorrendjét:) )   Hiragana-katakana: animáció példaszavakkal: http://www.mlcjapanese.co.jp/DownloadF/Kyouzai/HiraganaKatakana.swf Bár thai…

Bővebben

Egyperces nyelvleckék – 2007-2 kezdő

    A 2007 február-márciusi egyperces nyelvleckék. (kezd?). ?? – kara – mivel / ezért (kezd?). ?????????????? Acui kara mado o akemasita. Mivel meleg volt, kinyitottam az ablakot. … ????????????????? Szamukatta kara kóto o kaimasita. A hideg miatt kabátot vásároltam. ?? – kara – azért, mert (kezd?) ?????????????????????????? Ie ga nigijaka ni narimasita. Kodomo ga umareta kara deszu. A ház zajossá vált. Mert gyerek született. ???? ?? – te kara – vmi után másvmi következik (kezd?) ?????????????????????? Hiragana o benkjó site kara katakana o benkjó simaszu. Miután megtanultam a hiraganát,…

Bővebben