A J-Power Japán legnagyobb szélerőművét akarja megépíteni

A japán Electric Power Development Co., vagy ahogy mindenütt ismerik: a J-Power 2004-ben fel kívánja építeni a szigetország legnagyobb szélerőművét Fukushima prefektúrában. A szélerőművek egyre nagyobb karriert futnak be világszerte, ahogy folyamatosan nő az igény a környezetbarát energiatermelő módok iránt. A J-Power nemcsak Japánban, de a tengeren túl is következetesen keresi az új, fejlett módokat, melyek felgyorsíthatják az ilyen típusú erőművek telepítését. A cég 30 generátort telepít Korijamára mintegy 10 milliárd jen értékben. A berendezések összteljesítménye várhatóan 60000 kilowatt lesz, amely elegendő energiát biztosít 36000 család számára egész éven át.…

Bővebben

A japán nők életkilátásai először érték el a 85 éves átlagot

A daganatos megbetegedések és a stroke visszaszorításával tavaly először nyúlt 85 év fölé az átlagos japán nő életkilátása – jelentette be az egészségügyi miniszter. Az előző évihez képest a japán nők átlagéletkora majdnem négy hónappal 85,23 évre nőtt. A férfiaké szintén mintegy három hónappal tolódott ki, ők átlagosan 78,3 évig fognak élni. A két nem közti különbség tovább nőtt, és ma már a japán nők 6,91 évvel tovább élnek, mint a férfiak – a minisztérium szerint ennek két fő oka a cukorbetegség és az öngyilkosságok számának megugrása volt. A japán…

Bővebben

A hajhúzó szumós sokkolta Japánt

„Az első, aki beszennyezte a szumó legmagasabb rangját” Először fordult elő a szumó (és Japán) történelmében, hogy a szigetország legtekintélyesebb sportjának legmagasabb fokozatot elért bajnokát diszkvalifikálták, amiért megmarkolta ellenfele kontyát és lerántotta a sárba. A botrány egész Japánt felborzolta. „Kontyrángató, hallatlan” – jelent meg az ország legnagyobb napilapjának, a Yomiuri Shimbunnak címlapján. A Nikkan Sports képeslap szintén a címlapon hozta a botrányos eset fotóján, és úgy kommentálták az esetet, hogy „először fordult elő, hogy valaki beszennyezte a szumó legmagasabb rangját”. Az események központjában a 22 éves mongol Aszasórjú bajnok áll.…

Bővebben

A kutatások szerint a miszo leves gátolja a mellrák kialakulását

Azok a nők, akik naponta három vagy több csésze miszo levest isznak, csupán fele akkora eséllyel betegednek meg mellrákban azokhoz képest, akik naponta egynél kevesebb csészével fogyasztanak – jelentette be egy japán kutatócsoport.A csoport 21852 asszonyt vizsgált 40 és 59 éves kor között, jelentette be Soicsiro Cugane, a kutatók vezetője. Azoknál, akik naponta egy-két csésze miszo levest fogyasztottak, a megbetegedés esélye mintegy 25%-kal csökken.Mivel a leves sok sót is tartalmaz, ezért túlságosan sokat fogyasztva magas vérnyomást és gyomorrákot okozhat. A miszo alapanyagai a szójabab, a só és a rizs. Kyodo

Bővebben

Megkezdődött a mászószezon

Kedden hivatalosan is megkezdődött a mászószezon a Fudzsin. A két hónapos időszak első napján 250 hegymászó várta reggel a napkeltét a hegytetőn. A 3776 méter magas Fudzsi Japán legmagasabb hegye. A szigetország szent szimbólumának is tekintik, és csúcsidőben naponta ezrek keresik fel a szentélyt. Az idei első hegymászók nem láthatták a hajnal első sugarait fél ötkor a sűrű köd miatt, ám húsz perccel később a nap át-áttört a párán. A hegy augusztus 26-ig várja a mászókat. Évente mintegy százhatvanezret. Kyodo

Bővebben

Takanohana a telefonnál

A japán i-mode mobiltelefonok ezután Takanohana ojakata hangján is képesek a hívásokra figyelmeztetni, illetve válaszolni azokra. A Szumó Kjókainak van egy mobilon elérhető weboldala, ahol a kíváncsi érdeklődők hozzáférhetnek a torikumikhoz, banzukékhoz és egyéb adatokhoz. Ezentúl Takanohana különböző üzeneteit is le lehet innen tölteni, és kívánság szerint használni a „Hé! Telefonon hívnak!”, „Takanohana vagyok, gyere ide gyorsan!” kifejezéseket. Természetesen lehetőség van arra is, hogy „Hahó! Leveled jött!” felkiáltással maga az ojakata figyelmeztessen arra, ha e-mail érkezett. Asashoryút és másokat is kiszemeltek már arra, hogy a nagojai torna után hangjukat kölcsönözzék…

Bővebben

Takanohana mesél

Május 29-én jelent meg Takanohana könyve. A címe: Csiiszana batta no otokonoko, vagyis „A kis szöcskefiú”. Takanohana a történetet januári visszavonulása után kezdte írni, de az ötlet már akkor megszületett benne, amikor kényszerpihenőjét töltötte, és egymás után hét tornáról is távolmaradt. A történet három kis szöcskéről szól. Egyikük Hikaru, aki erős igazságérzettel rendelkezik, Hikaru barátja Cukasza, aki gyűlölveszíteni, a harmadik pedig Cukasza húga, Mikadzuki. A három szöcske összefog, hogy megmentsenek egy pillangót, aki beleesett a patakba. Feladatuk, hogy megmozgassanak egy nagy követ, hogy elzárhassák a patak folyását. A könyv illusztrációit…

Bővebben

Csökken a szumó népszerűsége

Június 13-án közzétették a Japánban évente elvégzett sportnépszerűségi közvéleménykutatás eredményét. Országszerte kétezer, húsz év fölötti korú embert kérdeztek meg, a kérdésekre többféle választ is lehetett adni. A kérdőívek 72,3%-a érkezett vissza. Az eredmény: 1. Baseball 60%2. Labdarúgás 28,6%3. Szumó 22,9%4. Golf 14,2%5. Ökölvívás 12,4% A szumó népszerűsége visszaesett a 2. helyről, amelyet 1996, az első ilyen jellegű közvéleménykutatás óta őrzött. Arra a kérdésre, hogy „Melyik aktív rikisi a kedvence?”, a megkérdezettek fele azt válaszolta, hogy „most egy sem jut az eszembe”. A legnépszerűbb sportolók listáján (az elsőt 1993-ban állították össze)…

Bővebben

1200 évig megtartotta az illatát a fa

A Nara tartományban lévő Todaiji templomban lévő ókori fadarab, amelyet 1200 évvel ezelőtt importáltak Kínából, megtartotta az eredeti illatát, mondta az Oszakai Egyetem egyik kutatója.Az 1,56 méter hosszú és 11,6 kilogramm súlyú ranjatai fát a templom Shosoin termében őrzik más felbecsülhetetlen értékű kulturális kinccsel együtt. A ranjatai az aloe illatos fafajhoz tartozik és valószínűleg indokínából származik. Nyílt láng fölé tartva a fa édeskés illatot áraszt amely nagyon értékes füstölő alapanyag.Csak a császárok és a császári adományként jutalmazott személyeknek volt joguk levágni egy darabot a fából, hogy füstölőként használják. Feljegyzések szerint…

Bővebben

Tradicionális Japánt tanítani nem is olyan nehéz

Az egyéves Kaoru Mori akárhányszor csak meghallja a TV-ből a „yayakoshiya” dalt, amilyen gyorsan csak tud bemászik a nappaliba. Csatlakozik a 3 éves nővéréhez amikor csak Nihongo de Asobo műsora következik (játszunk a japán nyelvvel), aki rávette az anyjukat is hogy hagyja abba a házimunkát és csatlakozzon hozzájuk, utánozva az egyszerű de érdekes táncot amely az éneket kíséri. Az egész országban, valahányszor felhangzik a „yayakoshiya” dal, – egy szólás amely kyogen-ből ered – az összes gyerek táncra perdül az óvodákban, a vonatokon és bárhol ahol éppen vannak. Két hónappal ezelőttig…

Bővebben