 Masato: „Nagyon jól felkészültem, jobban érzem magam, mint tavaly. Zambidis nagyon kemény harcos, de már megtanultam, hogyan készüljek fel az ilyen küzdők ellen, és hogyan próbáljam meg sérülés nélkül végigcsinálni a küzdelmet, hogy sikerüljenek utána a sorozatküzdelmek.”
 Masato: „Nagyon jól felkészültem, jobban érzem magam, mint tavaly. Zambidis nagyon kemény harcos, de már megtanultam, hogyan készüljek fel az ilyen küzdők ellen, és hogyan próbáljam meg sérülés nélkül végigcsinálni a küzdelmet, hogy sikerüljenek utána a sorozatküzdelmek.”
 
 
   
|  Zambidis: „Masato nagyon jó harcos, én sokat fejlődtem viszont tavaly óta, és bizonyára sokan ott lesznek szorítani. Tudom, hogy hogyan üssem ki Masatót.
   | 
|  Kohiruimaki: „Nincs semmi különösebb tervem, remélem, hogy át tudom magam verekedni a sorozatküzdelmeken. Szeretném a legtöbbet adni.
   | 
|  Andy Souwer: „Nagy torna lesz, a világ nyolc legjobb harcosával. Kohiruimaki jó harcos, akinek nagyon k.o. veszélyes a lába, de a legjobbat fogom adni, hogy nyerjek.
   | 
|  Albert Kraus: (Japánul nyilatkozott!) Én akarok lenni újra a világon a No.1, és mindent meg fogok tenni, hogy elérjem ezt a célt.
   | 
|  John Wayne Parr: „Azt tervezem, hogy végigmegyek az úton. Azt is meg tudom mondani, hogyan: először Kraust fogom legyőzni „muai thai lábaimmal”, majd a második harcban Pramukot, a döntőben pedig Masatót fogom legyőzni.
   | 
|  Pramuk: tudom, hogy mindenki a legjobbat hozza ki magából a tornán, de én alig várom, hogy megvédjem az övem, és egy újat is fogok viselni, amire 2005 van ráírva!
   | 
|  Jadamba Narantungalag: Felkészültem a tornára, és várom, hogy bajnok legyek.
   | 
|     Super Fight   | 
| Yoshihiro Sato: Az embereknél el fogom érni, hogy azt kívánják, bárcsak ott lennék a tornán.   | 
| Virgil Kalakoda: izgalmas mérkőzés lesz, de túl erős és gyors vagyok Satóhoz, ki fogom ütni. |