Karácsonyi ének japánul

A japánok küls?ségeiben f?leg amerikai mintára ünneplik a karácsonyt, ezért számos karácsonyi éneket is lefordítottak japánra. Bár a magyar kultúrkörben nincs hagyománya, azért már mi is ismerjük Rudolf, a piros orrú rénszarvas történetét. Lássuk, hogyan szól a Rudolf-ének japánul! El?ször is hallgassuk meg a dalt a Morning Musume el?adásában!   Makka na ohana no tonakai-san wa ?(?)??(?)???(??)???????? Ami a (teljesen) vörös orrú rénszarvast illeti, Itsumo minna no waraimono ????????(??)??? Mindig mindenki rajta nevetett. Demo sono toshi no kurisumasu no hi ?????(??)????????(?) De abban az évben, Karácsony napján Santa no ojisan…

Bővebben

A feln?tté válás napja

E cikkünk a volt Oszakai Idegennyelvi Egyetem Magyar Tanszékének Japán-magyar kulturális kislexikonjából származik. A magyar szöveg után a nyelvtanulók kedvéért szerepel a japán nyelv? szöveg és szószedet.   A feln?tté válás napja A nemzeti ünnepek egyike. Ezen a napon azokat ünneplik, akik nagykorúak (20 évesek) lettek. 2000-ben az úgynevezett „Happy Monday Törvény” kimondta, hogy január második hétf?je lesz ez az ünnep. Ezen a napon az egész országban megrendezik a feln?tté válás szertartását. Ett?l a naptól a fiatalokat feln?ttnek tekintik, és elismerik ?ket a társadalom felel?s tagjaiként. Az új nagykorúak megkapják…

Bővebben

Étterem

Ebben a cikkünkben összegy?jtöttük a legfontosabb éttermi kifejezéseket, melyek nyelvtanuló olvasóinknak a nyelvvizsgára való felkészülésben (plédául a szituációs feladatokban) hasznosak lehetnek. Mivel ezzel a cikkünkkel azoknak is szeretnénk segíteni, akik nem tanulnak japánul, de készülnek Japánba menni, magyaros átírással is szerepelnek a mondatok.   Étterem -.?????. A legalapvet?bb kifejezések ?????? Szumimaszen. Elnézést. ??????(?)??????? Menyú o miszete kudaszai. Kérem mutassa meg az étlapot! ??(???)????????????. Eigo no menyú va arimaszuka. Van angol nyelv? étlap? …?????? … o kudaszai. …-t kérek. …???(??)?????? … o onegaisimaszu. …-t kérek szépen. ?(???)???????? Vatasi va kore ni…

Bővebben

Hotel

Ebben a cikkünkben a hotelfoglaláshoz szükséges szavakat és kifejezéseket gy?jtöttük össze. A japán mondatok magyaros átírással is szerepelnek, hogy japánul nem tanuló, de Japánba készül? olvasóinknak is hasznos legyen. Ugyanakkor japánul tanuló olvasóink, akik az Éttermi kifejezéseket is olvasták, felismerhetik a gyakran el?forduló nyelvtani szerkezeteket, és szókincsb?vítésnek sem utolsó.   ??? hoteru Hotel ?????????????????????? Macsi no csúsincsi ni aru hoteru o szagasiteiru no deszuga. Belvárosi hotelt keresek. ???(???/?????)?????????. Konban, (aita/ aiteiru) heja va arimaszuka. Van ma estére egy (megüresedett / üres) szobájuk? ????(???)????? Singuru(rúmu), hitoribeja egyágyas szoba, szoba egy f?re…

Bővebben

Hasznos linkek kezdőknek

Itt a hosszú hétvége, mindenki lazíthat. Végre van id? olyan dolgokra is, amire a rohanó hétköznapokban nem jut. Például ha már egy ideje forgatod a fejedben a japán nyelvtanulás elkezdését, itt a remek alkalom, hogy bele is vágj 🙂 A mostani linkgy?jteményünket teljesen kezd?knek szánjuk, így a hiragana-katakana és a köszöntések gyakorláshoz ajánlunk jó kis online tananyagokat illetve érdekességeket. (A hiraganás dalokat viszont érdemes mindenkinek meghallgatnia – garantáltan ott lesz a fülünkben három napig a dallam, és végre megjegyezzük a hangok sorrendjét:) )   Hiragana-katakana: animáció példaszavakkal: http://www.mlcjapanese.co.jp/DownloadF/Kyouzai/HiraganaKatakana.swf Bár thai…

Bővebben

Tévhitek oszlatása – a japán nyelvről (nem csak) kezdőknek

Az alábbi cikk apropóját egy nemrégiben lezajlott beszélgetés adta. Az történt, hogy szokás szerint megint beleszorultam a japán kultúra és emberek védelmez?jének a szerepébe. Ennek egyre kevésbé örülök, két okból is. Egyrészt azért, mert szó nincs arról, hogy én elvtelenül imádnám a japánokat és a japán kultúra minden ágát (az anime-rajongókat még csak-csak megértem, de hogy lehet szeretni például válogatás nélkül a japán popzenét???); másrészt azért, mert a Monbusó-ösztöndíjasaktól valahogy úgy elvárják (mármint japán részr?l), hogy ha már annyi pénzt költöttek ránk, legalább dicsérjük is kicsit azt az országot, és…

Bővebben

Elrettentő írás a japánul tanulni szándékozóknak

Az eredeti cikk a Szaku 12-ben jelent meg. Tavaly szeptemberben Sopronban 85-en kezdtek tanulni japánul. Bel?lük nulla, azaz nulla ember próbálkozott egy év tanulás után letenni az alapfokú nyelvvizsgát. Ez még százalékosan sem túl nagy eredmény (a matektanáromat az ?rületbe kergettem, mivel nem bírtam megérteni, hogy nullát oszthatunk kett?vel, de kett?t nem nullával), f?leg, hogy a tanfolyam ingyenes, ráadásul egy kedves japán hölgy tartotta. Vajon mi lehet az oka, hogy ennyire eredménytelenek vagyunk? Sajnos fogalmam sincs, van azonban két tippem. Az els?, hogy a japán nyelv nem nehéz, hanem sok.…

Bővebben

Autó (gyakorló szöveg)

?(???) ??????????????????????????? P: ?????????????????????(?)?????? A: ???????????!???????!???????!???????? Péter feleségével, Annával beszáll az autóba. P: Elnézést, az irányjelz? m?ködik? Kérlek, nézd meg. A: Igen, be van kapcsolva. Jaj! Kialudt. Jaj! Ég. Jaj! Kialudt…   Karin

Bővebben

Miniszter (gyakorló szöveg)

??(????) ????????????????? ????????????1(??)?(?)??(???)??(??)??(?)???? F: ?????????????????(?????)????(???)?????????? P: ????????????????????????????????? F: ?????1000??????????? P: ?????????????????2??????? Péterb?l miniszter lett. Egy férfi Péterhez jön. F: Gratulálok! Én egy cégigazgató vagyok. Ajándékozok (önnek) egy autót. P: Bajban vagyok. Miniszter vagyok, ezért nem kaphatok ajándékot. F: Akkor eladom az autót ezer forintért. P: Ó, köszönöm szépen. Akkor kett?t veszek.   Karin

Bővebben

Egyperces nyelvleckék – 2007-1 kezdő

A 2007 januári egyperces nyelvleckék. (kezd?) ?? – made – -ig (kezd?) ???10????????????? Kinó dzsúdzsi made benkjó simasita. Tegnap tízig tanultam.   ????????????????????? Kare va asza kara ban made terebi o mite imaszu. (?) reggelt?l estig a tévét nézi.   ????????????? Ie kara eki made arukimaszu. Otthonról az állomásig gyalog megyek. .. ?????? – o szuru – foglalkozást ?z, pozíciót betölt (kezd?) ??????????? Csicsi va isa o site imaszu. Apám orvos.   ??????????????????????? Tanaka szan no otószan va daigaku no szenszei o siteimasita. Tanaka úr/(kis)asszony édesapja egyetemi tanár volt.  …

Bővebben