| Japán nyelv - Japán nyelv kezdőknek |
Alapvetően a magyar neveket kiejtés alapján írjuk át japán nyelvre, ekkor a katakanát használjuk (ami az a hangjelölő szótagírás, amit a külföldi eredető szavaknál alkalmaznak a japánok). Persze kitalálhatsz magadnak egy japán nevet, mondjuk úgy, hogy a neved eredeti jelentését lefordítod japánra vagy a nevedhez hasonló alakú japán szót használsz (a japános élménybeszámolóiról ismert sabolc neve is így tett, és most már a japán jogsijában is Szaburó van:)).
Ha most még nem szeretnéd megtanulni a katakanát, de a nevedre kíváncsi vagy, pont jó helyen jársz! Kigyűjtöttünk sok-sok női és férfi keresztnevet, ha szerencséd van, megtalálhatod a sajátod! :)
(Ha nem találod, olvasd el a Katakana I. című cikket és saját magad is össze fogod tudni rakni, vagy kérdezz meg minket a fórumon! :))
A katakana I. című cikket is frissítettük, magyarázatokkal láttuk el, így ha korábban olvastad, érdemes visszatérni rá!
A cikk megvitatása a fórumokon (0 hozzászólás)
| Japán nyelv - Japán nyelv kezdőknek |
Ilyen témánk van a fórumban is, de ezt a cikket elolvasva önállóan is ki tudjátok találni, hogy hogyan írják a neveiteket japánul.
A katakana a japán írás hangjelölő, szótagíró változata, melyet a jövevényszavak és külföldi szavak átírására használnak, így a mi neveinket is ezzel kell írni.
A cikkben az "alap katakana-táblázatot" követi két másik, ezek után konkrét példák alapján nézzük meg a katakana használatát.
A cikk megvitatása a fórumokon (0 hozzászólás)
| Rovatok - Közlemények |
Kedves Olvasók!
Amint látjátok, új arculatot kapott a Szaku. Reméljük, tetszik :). Igyekszünk továbbra is szépíteni a honlapot, ehhez várjuk az építő véleményeket, hozzászólásokat! :)
A cikk megvitatása a fórumokon (9 hozzászólás)
| Rovatok - Manga, anime |
Szatosi Kon, a többszörösen kitüntetett anime-rendező a múlt héten, 46 évesen elhunyt. Olyan nagyszerű egészestés animéket köszönhetünk neki, mint a Perfect Blue, a Millenium Actress vagy a Paprika.
A hokkaidói születésű Kon 1985-ben a Musasino Művészeti Egyetem diákjaként tűnt fel először mangarajzolóként. 1990-től kezdve készített animéket. A Paprika hozta meg számára az átütő sikert, mellyel 2007-ben elnyerte a brüsszeli Anima Nemzetközi Animeverseny közönségdíját.
Halálát hasnyálmirigy-rák okozta. Új filmjén, a Jumemiru Kikai-on (夢見る機械, Álmodó gép) dolgozott.
Mainichi
A Szaku magazin 5. évfolyamának 4. számában (2006. szeptember) készült róla cikk, elevenítsük fel, ezzel búcsúzva tőle!
A cikk megvitatása a fórumokon (0 hozzászólás)
Nem, nem írtuk rosszul, nem a sziget parti isteneire gondoltunk (már ha vannak ilyenek), hanem partiarc istenekről van szó, akikből Amy szigetén akad egy pár :)
A cikk megvitatása a fórumokon (0 hozzászólás)
Szóba került már a „zen vonal” és a „zen bot” is. A kalligráfiának ez a téma ismét egy olyan kis szeletkéje, amely inkább a zen buddhizmushoz köthető, mégis – lévén igen érdekes – lessünk be ebbe a történetbe.
A cikk megvitatása a fórumokon (0 hozzászólás)
Hogy fejeznéd be a mondatot? Megmásznád a Fudzsit? Elmennél Kiotóba és meglátogatnád a szentélyeket? Megnéznéd a cosplay-eseket Haradzsukuban? Nos, mint kiderült, a Japánba kijutott turistáknak nem ez volt a leghőbb vágyuk. A Japán Országos Turisztikai Szervezet felmérése szerint 2009-ben a Japánba látogató külföldiek legkedvesebb időtöltése az evés volt, mely három év után előzte meg a vásárlást.
A cikk megvitatása a fórumokon (1 hozzászólás)
A Fukusima megyei Szóma városban idén is megrendezésre került a Szóma-Nomaoi fesztivál (相馬野馬追), melynek keretében a lóversenyen a versenyzők szamurájpáncélt öltöttek magukra.
A cikk megvitatása a fórumokon (0 hozzászólás)
A Fővárosi Rendőrség szerint tavaly ötszáz értékes (százezertől egymillió jenbe kerülő) kerékpárt loptak el – két és félszer annyit, mint 2005-ben. A drága sportbiciklik egyre népszerűbbek a tolvajok körében. 2005-ben „még csak” 193-at kötöttek el. Az „átlagos bicikli”-lopásból 60 ezer történt az elmúlt évben.
A cikk megvitatása a fórumokon (0 hozzászólás)
Az elöregedés problémája a mezőgazdaságot is érinti: a termelők nagyjából 60 százaléka elmúlt már hatvanöt éves. Ezt a tényt hallva Tojama Sigeki professzor a Tokiói Mezőgazdasági és Technológiai Egyetem Műszaki Doktori Iskolájából úgy döntött, hogy robotruhát tervez az idősödő gazdák munkájának megkönnyítésére.
A cikk megvitatása a fórumokon (0 hozzászólás) |
Egy tokiói rámenes, mely előtt órákig szoktak sorba állni a vendégek, hogy bejussanak, most úgy döntött, bezár. Az ok: túl népszerű.
A rámen-kifőzdék (rámen: kínai eredetű étel, tészta sok lében zöldséggel, hússal, stb.) általában pici helyek, ahol jó esetben 6-8 vendég tud leülni, ők is a pulthoz. Ezért a jó rámen-kifőzdéknél tényleg sorbanállnak a vendégek. A Rokurinsa nevű rámen-kifőzde Sinagava kerületben található egy bevásárlóutcán, pár percre az állomástól. A szomszédos utcától kezdődik egy lakónegyed. A Rokurinsa 2005-ben nyílt, és specialitásával, a cuke-men nevű rámennel hamarosan olyan népszerűvé vált, hogy újságok cikkeztek róla és tévéműsorokba is bekerült. Ezáltal persze még híresebb lett, annyira, hogy már nyitáskor elkezd kígyózni a sor. Hétvégén általában száz ember áll sorba, átlagosan két órát várnak az ételre. "Ha ilyen jól megy, még miért zárnak be?"-teheti fel az olvasó a kérdést.
A cikk megvitatása a fórumokon (0 hozzászólás)
A Jamagata megyei Higasine város meglepő hírrel állt elő: az eddig hulladékként kezelt cseresznyemagokat újrahasznosítva, hűtő-fűtő „gyógyító párnákat” készít. Higasine Japán legnagyobb cseresznyetermelője, így talán nem véletlen, hogy ők ismerték fel először, hogy a cseresznyemag, melynek a belseje üreges, és a héja kellően kemény, képes megőrizni mind a hideget, mind a meleget. „Mivel mi vagyunk a legnagyobb termelők az országban, nálunk marad meg a legtöbb cseresznyemag is, miután a cseresznyét üdítőitalnak és lekvárnak dolgozzák fel. A párnákat mint Higasine új termékeit szeretnénk népszerűsíteni”-mondta a helyi turisztikai szervezet képviselője. A főtitkár, Harada Szeiicsi hozzáfűzte: „Azt gondolom, a cseresznyemagok újrahasznosítása megfelel a mai környezettudatos gondolkodásmódnak.”
A cikk megvitatása a fórumokon (0 hozzászólás)
Íme itt a közlekedés-szógyűjtemény második része, melyben a menetrendeken található, illetve a jeggyel és helyekkel kapcsolatos kifejezéseket tárgyaljuk. Itt is feltüntetjük a szavak magyar kiejtését. Jó tanulást! :)
A cikk megvitatása a fórumokon (0 hozzászólás)
A németországi Fehrman-sziget és a dán Lolland-sziget közötti Fehrman-tengerszoros 25 kilométer széles, 1939 óta csak nyolc embernek sikerült átúsznia. Ezt úszta át egy úszóverseny keretében Kurokava Jaszutaka, így ő az első japán, akinek sikerült.
A cikk megvitatása a fórumokon (0 hozzászólás)
Ha kedd, akkor Amy – ezen a héten arról lesz szó, hogy a pici japán szigetek hogyan tudják reklámozni magukat, és hogy a felszínes turistacsalogató látványosságok mellett milyen valódi értékeket is rejt a szigetvilág.
A cikk megvitatása a fórumokon (3 hozzászólás)
A Ghibli Stúdió tán a legismertebb japán anime-készítő vállalat a világon, melyet Mijazaki Hajao rendező vezet. Olyan világszerte híres animék születtek itt, mint a Tonari no Totoró vagy a Csihiro Szellemországban. A stúdió most azzal került a címlapokra, hogy bejelentette: bezárja az egyik boltját Fukusima megyében. Az indok pedig: számos kritika érte őket (főleg internetes kommentek formájában), amiért az üzletet egy olyan középületben nyitották meg, amely a Fukusima megyei második számú atomerőmű PR-irodájának ad helyet, vagyis az atomenergiát népszerűsíti és azatomenergia felhasználásának biztonságosságát hirdeti.
A cikk megvitatása a fórumokon (0 hozzászólás) |

