A vízzel kapcsolatos kifejezések

A vízzel kapcsolatos kifejezések is rendkívül változatosak a japán nyelvben, most ezek közül nézünk meg néhányat. ????? eredetileg a hajós versenyeknél egy hajóhossznyi különbséget, az úszóversenyeknél egy testnyi különbséget jelentett. Mára azt jelenti, hogy meglehet?s különbség / képességbeli távolság van a küzd?felek között. ???? egy jóíz? beszélgetést megzavar vagy tönkreteszi két jóban lev? ember kapcsolatát ?????? az adott környék, hely éghajlata sem tetszik, az ételei sem ízlenek, még a „vize sem passzol” ???? elfelejteni a korábban történt / eddigi rossz dolgokat, „útjára engedni a vízen” ???? nagyon szép férfira vagy…

Bővebben

Állathangok: madarak

A Japán állathangok cím? cikkünkben már szerepelt néhány madár hangja, de most egy részletesebb lista következik. A magyar kiejtést is odaírtuk, úgyhogy mindenkinek ajánljuk!     Ezt mondja a galamb: ??????…….. (poppo poppo) varjú: ????………….. (ká-ká) kacsa: ????………….. (gá-gá) kakas: ?????………… (kokekkó) csibe: ????……………. (pijopijo) kakukk: ????……………. (kakkó) pacsirta: ??????……… (hó hokekjo) bagoly: ??????…….. (hó-hó-hó) sólyom, karvaly, ölyv: ??????………… (pí-hjororo)  

Bővebben

Hogyan beszélsz?

Ez alkalommal azt nézzük meg, milyen hangulatfest? szavak kapcsolódnak a beszédhez. Magyar átírással is feltüntettük a kifejezéseket, így teljesen kezd? nyelvtanuló és laikus olvasóink is tanulhatnak bel?le. ?? ??? hanaszu – beszél ???? saberu – beszélget, cseveg ?? ?? iu – mond   ???? ??? (???????) perapera…. hanaszu (iu, saberu) Folyékonyan, ügyesen beszél ????????????Ügyes japánból. ?????? ??? (????) pecsakucsa hanaszu (saberu) Cseveg, csacsog. Lényeges tartalom nélküli beszélgetést folytat. ???? ??? (?????) hakihaki hanaszu (iu, szuru) Jól érthet?en, hangosan, szótagolva beszél ???? ??? (??) mogomogo hanaszu (iu) Motyog. Mintha valami lenne…

Bővebben

Hogyan mérgelődsz?

Ezúttal a mérgel?déssel kapcsolatos hangulatfest? szavakat nézzük meg. A szavak magyaros átírással is szerepelnek. ???? ?? iraira szuru Ideges, mert valaminek már be kellett volna következni, neki meg elfogyott a türelme. ???? ?? gamigami iu Általában amikor anyukád jól leszid, akkor ? gamigami ímaszu. Mangában gyakori. ???? ?? buszutto szuru Duzzog, megsért?dött ???? ?? búbú iu Zsémbel?dik, morog, valami panasza van ???? ?? bucubucu iu Halkan zsémbel?dik, magában morog. ????????? puripuri, punpun N?k dühöngenek így:) ???? kankan Itt aztán látszik, hogy mérges: a düht?l már vörös a feje. ??? puitto…

Bővebben

Bevándorlási törvény módosítása

A japán bevándorlási törvény módosítását a fels?ház is elfogadta júniusban, így a magasan képzett külföldiek a mostani tíz év helyett már három év után örökös letelepedési engedélyt kaphatnak.   A kormány els?sorban az IT-szakembereket, mérnököket, egészségügyi dolgozókat, kutatókat és tudósokat szeretné a Japánban történ? munkavállalásra buzdítani. A kérvényez?k éves jövedelmét és iskoláit, szakképzettségét veszik majd figyelembe a státusz megadásakor. A sikeres jelentkez?k házastársai is dolgozhatnak, illetve kivihetik magukkal szüleiket és háztartásvezet?iket is. Abe Sinzó miniszterelnök azt reméli, a 2020-as tokiói olimpiáig sok szakember érkezik a törvénymódosításnak köszönhet?en Japánba. A Toranomon…

Bővebben

Japán – A furcsa ország

Egy 25 éves grafikus, Tanaka Ken’icsi az egyetemi diplomamunkájaként készítette az alábbi videót. Ken’icsi Nagojában nőtt fel, az Aicsi Megyei Művészeti Egyetemre és a Kaliforniai Művészeti Főiskolára járt. Videójának angol változatát, a „Japan – The Strange Country”-t (Japán – A Furcsa Ország). a Youtube-on 391.993-en nézték meg. Azt írja, arra törekedett, hogy felnyissa a japánok szemét: ami Japánban történik, az nem annyira normális. Ennek megfelelően bár csak tényeket sorol fel, meglehetősen kritikus és provokatív. Mindenesetre érdekes. Japánul tanulóink és az érdeklődők az angol videó alatt megnézhetik a japán változatot is!…

Bővebben

A japán himnusz

Lehet, hogy még aki évek óta foglalkozik Japánnal, az sem hallotta a japán himnuszt, hiszen az embernek valahogy nem szokott az eszébe jutni, hogy himnuszokat hallgasson. Azonban a Szaku olvasói most pótolhatják ezt a hiányt! 🙂 A himnusz szövege egy ismeretlen szerz?t?l származó, nagyjából ezer éves vaka-költemény. (A vaka a Heian-korban kialakult jellegzetes japán vers.) A zenét Hiromori Hajasi (1831-1896) szerezte. A japán himnusz a világ egyik legrövidebb himnusza, mindössze 56 másodperc. Érdekesség: csak 1999-ben foglalták törvénybe, hogy ez a japán himnusz. Hallgassuk meg és nézzük meg, mit jelent!  …

Bővebben

Kellemes Húsvéti Ünnepeket!

MINDEN KEDVES OLVASÓNKNAK KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET KÍVÁNUNK! Nyelvtanulóinknak a .japán Wikipédia „Húsvét” cikkét hoztuk el, nyelvtani magyarázattal és szószedettel. Először is kezdjük a nyelvtannal: a japán hírekben és szövegekben rengetegszer használják a szenvedő szerkezetet, így itt is. Dióhéjban a következő: Képzése: I. csoportban: 1. az igék maszu előtti utolsó magánhangzóját i-ről a-ra cseréljük (ugyanúgy, mint az igék egyszerű tagadó formájánál, a nai-formánál) .. . . . . . . . . . . . .2. hozzátesszük a „-remaszu” vagy szótáriban „-reru” végződést. Példa: kakimaszu – kakaremaszu, jomimaszu – jomaremaszu II.…

Bővebben